
Дети рассказывали английские детские стихи в оригинале и в переводах С. Я. Маршака, смотрели мультфильмы, снятые по мотивам стихов.
Каждый ребенок в нашей стране знаком со стихами С. Я. Маршака. Вот некоторые из них: "Детки в клетке", "Вот какой рассеянный", "Сказка о глупом мышонке", "Багаж", "Кто стучится в дверь ко мне ...?" и т.д.
« И, раскрыв свою тетрадь,
Сел писать я для того,
Чтобы детям передать
Радость сердца своего!»
(С. Я. Маршак)
Самуил Маршак увлекался не только сочинением стихов, но и переводами. Мастерством переводчика владели многие корифеи русской поэзии, но С. Я. Маршак - один из лучших переводчиков английской детской литературы.
Учитель иностранных языков: Данилина Е.Ф.